20 nov. 2009
Je continue à rattraper mon retard de publication.
En septembre, avec E. nous avons fait une petite virée à Chamrousse. Au programme : randonnée !
Nous avons fait d'une pierre deux coups en allant à pieds au Lac Achard (en partant de Roche-Béranger), puis aux Lacs Roberts.
Une bonne boucle, donc.
En septembre, avec E. nous avons fait une petite virée à Chamrousse. Au programme : randonnée !
Nous avons fait d'une pierre deux coups en allant à pieds au Lac Achard (en partant de Roche-Béranger), puis aux Lacs Roberts.
Une bonne boucle, donc.
I keep catching up on all the articles I have to publish.
In September, with E., we went in Chamrousse to relax and to do some hiking.
We went to several lakes, and at the end it was quite a long walk.
In September, with E., we went in Chamrousse to relax and to do some hiking.
We went to several lakes, and at the end it was quite a long walk.
Les télésièges sans la neige, ça fait bizarre ! C'est intéressant, aussi, de voir comment est l'environnement où nous avons l'habitude d'aller skier, hors saison. C'est tellement différent !
lt's strange to see the chairlifts without snow ! It's also interesting to see how is the place we use to go skiing, but not in Winter. It's so different !
Arrivée à la première étape : le Lac Achard. Un grand classique à Chamrousse. En été, on peut s'y baigner. En hiver, non, regardez plutôt en cliquant ici. (Photo prise par E., sur la mienne il est dessus, je respecte son anonymat... Pour le moment !)
Ladies and gentlemen, first step achieved ! Here we are, to the Lake called "Lac Achard", where many people go. During the Summer times, people use to swim inside. Not in winter, to understand why, click here !
(Picture shot by E. because we can see him on my photo : I preserve his privacity on the Net ! Until now...)
(Picture shot by E. because we can see him on my photo : I preserve his privacity on the Net ! Until now...)
Other cute small lates line the path...
Ce qui nous a surpris, c'est le changement de paysage : parfois, la végétation était présente, parfois c'était quasi-lunaire.
We were surprised, because the landscape continually changed : sometimes, there were many plants and trees, sometimes, it was almost "lunar".
Comme l'a si bien exprimé une fois une amie, Caroline D., "en montagne il ne faut pas rigoler avec les horaires" ! Elle a raison, le temps change vite, et brutalement. Comparez-donc le ciel bleu des premières photos avec ces nuages qui nous ont emmené le froid d'un coup !
As Caroline, a good friend of mine said once, "when you're in the mountainside, you have to be serious concerning times schedules" ! And she's right ! The weather changes very quickky, and suddenly. You can compare the nice blue sky of the first pictures with the one below to understand !
Les Lacs Robert...
The lakes called "Lacs Robert"...
Le froid nous motivant, nous n'avons pas traîné pour remonter les pistes !
The cold had arrived, so we were very motivated to climb up !
Enregistrer un commentaire