16 déc. 2008

Salut ! La semaine dernière, j'ai reçu deux amies arlésiennes, venues explorer nos contrées iséroises... Elles sont restées trois jours seulement, mais nous ne nous sommes pas arrêtées !

A peine sorties du train, je les ai embarquées pour la station de Chamrousse, où ma grand-mère possède un studio inoccupé.
Lorsque nous sommes arrivées, nous avons sorti les affaires de la voiture, puis nous sommes allées, déjà, nous promener dans la station, dans la nuit. Étant donné que ce n'est pas encore la pleine saison touristique, nous avions la montagne rien que pour nous !
Nous étions au taquet !
Hi ! Last week, two friends from Arles visited me, in order to explore the Isère's land. They stayed three days only, but we never stop being active !


No sooner as they arrived than we went to Chamrousse ski resort, where my grandmother owns a vacant flat.

When we arrived, we put all our stuffs out of the car, then, we went to walk in the night, in the snow. As the touritic season didn't start yet, we were almost alone in the mountain.





















(ci-dessous, Camille et Christelle)
(below, this is Camille and Christelle)
lac achard neige


Une bonne tisane de grand-mère pour se réchauffer...
A nice herb tea to feel warmer...
tisane


Le lendemain, objectif randonnée dans la neige, direction le Lac Achard, tout d'abord...

Ci-dessous, je fais croire que je suis la pro des cartes... Hem... C'était moi la guide, elles me mettaient une pression je ne vous dis pas ! Je n'avais pas envie de nous perdre dans l'immensité blanche, moi ! Je connaissais le chemin pour l'avoir fait en été, mais pas en hiver ! Et dans la neige, le chemin n'était pas vraiment visible...

The day after, we went to hike in the snow. Our objective was first to reach the Lac Achard.

Below, I act as if I was a professional map's reader... Hem... I was supposed to guide, and the two girls put such a pressure on me, telling "I trust you" ! I didn't want to lose everybody in the white vastness ! I used to do that walk in summer, not in winter ! On top of that, it's not easy to see the path when snow is everywhere...





randonnée neige chamrousse

Puis après nous avons marché...
Then we walked...

randonnée neige lac achard

Marché...
Walked...

lac achard neige

Pris des photos...
We took pictures...
randonnée hiver lac achard

Ci-dessous, nous voici arrivées au Lac Achard. Il est derrière nous, recouvert de neige... Un petit bain ?
De gauche à droite : moi, Camille, Christelle.
Below, we had just arrived to the Lake. It's behind us, covered with snow... Does anybody wants to have a bath ?
From left to right : me, Camille, Christelle.



randonnée hiver lac achard

Comme je vous l'ai dit tout à l'heure, nous étions au taquet ! Arrivées au lac, mes deux arlésiennes préférées (normal, ce sont les seules que je connais ) n'étaient pas encore fatiguées. Christelle nous montre un panneau : "le col de l'Infernet, c'est par là, on y va ?".
D'accord, on y va, c'est reparti !
We were very motivated! When we arrived to the lake, my two favourite inhabitants of Arles (in fact, I know only those two ) were not tired yet. Christelle saw a sign, and said : "in this direction, there is the "Col de l'Infernet", we could go !".
Ok, let's walk again !




Alors nous avons marché encore...
So we walked again...
col de l'infernet neige randonnée

Et encore...
And again...
arbre enneigé

Et nous avons encore pris des photos...
And we again took pictures...
arbre enneigé



Arrivées en bas, nous avons construit un bonhomme de neige, et nous avons eu de la chance, il était sympa, en plus ! J'ai même osé le petit bisou dans l'oreille... Hi hi hi hi hi hi hi ! Par contre, j'ai évité de me mettre dans ses bras, car je ne sais pas si je me serais réchauffée à son contact...
At the end, we built a snowman, and we were lucky, because he was very nice ! I dared to kiss him in the ear, but I avoided to come in his arms, because I'm not sure I would have felt warmer...



bonhomme de neige rigolo

Le soir, nous sommes redescendues à Grenoble, nous avons fait un tour au marché de Noël, puis nous avons mangé au restaurant avec d'autres amis. Ce fut donc une journée très remplie !

Puis, le lendemain, direction le Château de Vizille. Pendant la nuit, il y a eu de fortes chutes de neige sur tout le département isérois, y compris en plaine et au centre ville. Il a d'ailleurs neigé pendant environ trente heures, presque en non stop ! C'était magique, un véritable hiver ça fait plaisir, ça devient rare...

Ci-dessous, voici les photos du Domaine du Château de Vizille, berceau de la Révolution française. J'ai apprécié la sortie, par contre mes pieds moins, car l'une de mes bottes était trouée, et avoir de la glace dans le pied ça ne fait pas du bien... D'ailleurs, on avait tellement froid qu'on a pique-niqué dans ma voiture !

We went down in Grenoble in the evening, and we visited the Christmas market. Then we met other friends, and we ate in a restaurant. It was therefore a very full day !

Then, the day after, we visited Vizille Castle. During the night it had been snowing a lot, even in the plains. Besides, it snowed a lot during about 30 hours without stopping, which is quite rare in my place. It was magical, and I prefer Winter with snow than without...



Below, you can see the pictures I shot near Vizille Castle. I appreciated this outing, but my feet didn't. Indeed, one of my shoes had a hole. Having ice closed to my foot was not pleasant... Besides, we felt so cold that we ate our picnic inside my car !


château de vizille neige

Camille s'est fait des potes...
Camille met many new friends...
château de vizille neige

château de vizille neige

château de vizille neige

château de vizille neige

Le château...
The castle...
château de vizille neige

château de vizille neige

château de vizille neige

cygne neige


Enfin, l'après-midi, nous sommes allées visiter Grenoble, puis je les ai accompagnées à la gare...

Comme on dit, leur séjour fut court, mais intense !
Then, in the afternoon, we visited Grenoble, and I went with them to the train station...

It was a short but intense stay !

- Copyright © Audrey-Laure - Skyblue - Designed by Johanes Djogan - Google+