Archive for novembre 2010
Le Parc Borély - Marseille
Salut !
Mi août, E. et moi-même sommes allés faire un petit tour du côté du parc Borély, un coin de nature fort bienvenue dans la grande ville de Marseille.
La suite en image...
Hi there !
In the middle of August, E. and myself went to a famous park located in Marseilles, which is the "Borély park".
Nature is always welcome in a big city such as Marseilles !
The end of the story is composed only of pictures...
Tag :
France
,
Marseille
,
Marseilles
,
nature
,
Parc Borély
,
photographie
,
photography
,
tourism
,
tourisme
,
La Belle Camargue / Camargue is so nice!
En juillet, après nos deux jours dans le Luberon, nous sommes passés par la Camargue, pour deux autres jours (absence de congés oblige, il a fallu faire preuve de stratégie pour réussir à raccorder quatre jours libres à la suite !).
J'adore la Camargue. Les marais salants, la nature, les grandes plages désertes, la facilité avec laquelle il est possible de faire du vélo, les réserves naturelles, nos amis les flamants roses, les moustiques...
Ce que j'ai apprécié, et que j'ai trouvé étonnant, c'est qu'en pleine saison estivale, il suffit de prendre son vélo et de rouler cinq minutes pour trouver une grande plage déserte.Et en plus, l'eau est bonne !Mais que demande le peuple ?
Je croyais qu'en France, c'était seulement sur la côte ouest que l'on pouvait trouver en plein été des plages désertes. Eh bien non ! En Camargue aussi !
Ci-dessous, voici les marais salants, et les carrières de sel.
Vous savez maintenant d'où provient le célèbre sel de Camargue !
In July, after having spent two days in Luberon, we went in Camargue for two days again. Camargue is another part located in the South East of France (yes, I haven't holidays this year, therefore I have to be strategic to get four free days one behind the other).
I do love Camargue. Camargue, it's salterns, nature, big empty beaches, many nice places to go biking, the protected nature reserve, our friends the pink greater flamingos, mosquitos...
I was surprised, because even in the middle of the Summer "tourist season", you just have to take a bike and to pedal five minutes to find a big empty beach. Moreover, the water has a warm temperature ! Tell me, do we need anything more ?
I didn't know that it was possible in France to find in July empty beaches somewhere else than on the West coast. I was wrong ! There are also some in Camargue, guys !
Below, you can see the salterns, where salt is extracted.
Now, if you buy salt from Camargue (very common in France), you'll know where does it come from !
Oui, c'est bien du rose que vous avez sous vos yeux ! Et c'est naturel ! Cette couleur est causée par la présence d'une algue, la Dunaliella Salina (oui, c'est vrai).
Yes, you're not hallucinating, what you see is "the Pink colour" ! And it's natural ! Wow ! This "pink colour" is caused by an alga, called "Dunaliella Salina".
Voilà nos deux vélos, qui nous attendent sagement pendant qu'on se baigne ! Je me souviens par contre qu'après ce moment de détente, en souhaitant prendre un raccourci, on a bien galéré en essayant tant bien que mal de pédaler dans le sable sur une distance assez conséquente (c'est du moins l'impression que j'en ai eue, mais celle-ci est très certainement erronée, du fait que nous avancions à la vitesse d'un escargot malade).
Vous le savez déjà, "tout est relatif", comme dirait ce cher Einstein.
Look at our two bikes, just waiting for us while we're having a bath ! However, I remember that after that pleasant moment, we tried to take a shortcut, but we had a hard time, trying to use our bikes in the sand ! I don't know if it was only an impression, but I had at that time the feeling that the distance was quite important.
However, as said Einstein, "it's all relative" !
Quand je vous disais que les plages sont désertes, en plein mois de juillet ! J'adore.
You see, I told you that the beaches are totally empty, even in the middle of the July Month ! I love that.
Les flamants roses. Sans eux, la Camargue ne serait pas la Camargue.
The pink greater flamingos. Without them, Camargue wouldn't be Camargue.
Ne sont-ils pas "choupinous" ?
Aren't they cute ?
Ils en font un peu trop là, tous le bec dans l'eau !
They are maybe a bit too histrionic, putting all together their beaks in water !
Vous l'aurez compris, j'adore la Camargue !
That's enough, I think you got the point : I love Camargue !
Tag :
bicycle
,
camargue
,
empty beaches
,
flamands roses
,
France
,
marais salants
,
nature
,
photography
,
photohraphie
,
pink greater flamingos
,
plages désertes
,
salterns
,
tourism
,
tourisme
,
vélo
,