Archive for mars 2012

Marseille : le quartier du Panier


Pour ceux qui ne le savent pas encore, j'ai commencé un nouveau travail à Grenoble début février. J'ai donc quitté les environs de Marseille.

Mais j'ai du retard dans mes articles, alors en voici un sur l'un de mes quartiers préféré de Marseille : le quartier du panier.

Le quartier du panier me fait penser à un village au sein-même de la ville. Il m'évoque le Pastis, les panisses, Plus Belle la Vie...

J'adore ses petites ruelles, ses enseignes charmantes... C'est un "Marseille hors du temps"...

Voici quelques photographies de ce quartier, principalement des boutiques aux enseignes colorées, et que j'ai trouvées jolies...


Sur les deux premières photos ci-dessous, nous voyons un restaurant qui a pour spécialité les panisses. Qu'est-ce que c'est ? C'est un aliment a base de pois chiches, qui peut se consommer frit ou au four, salé ou sucré... J'ai découvert les panisses en m'installant près de Marseille. J'aime bien : c'est original et consistant, et lorsque l'on a bien faim, ça change des pâtes ou du riz ! J'en achetais de temps en temps en grande surface pour en manger chez moi. Avec du sel et un filet d'huile d'olive, c'est très bon !
A essayer si vous allez dans le Sud de la France.



In case you don't know it yet : I've started a new job in Grenoble city at the beginning of February. This is why I left Marseille's area.

However, I still have articles to write about Marseille and its surroundings.
This post is therefore about one of my favourite place in this city : it's called "Le Panier".

This area is similar to a village, inside the big Marseille city. It makes me think about Pastis, about panisses, about Plus Belle la Vie...

I love the lovely little streets, the small nice shops, the local community life... It's like an out-of-time place...

Below are some pictures of this area, mainly colourful shops : I found them beautiful, and so typical !

On the first two photos below, there's a restaurant specializing in panisses. What's that ? It's food made with flour and chick-peas. You can eat it fried or oven-baked, salted or sugared... I never heard about panisses before landing in Provence. 
I like it : it's unusual, substantial, and it changes from pasta or rice if you're very hungry ! 
I used to bought some panisses to eat at home (you can find some in most of the supermarkets located near Marseille). Dressed with olive oil and salt, it's very good !

If you're going to the South East of France, you should give it a try.

Marseille : le quartier du Panier 


Marseille : le quartier du Panier

marseille pétanque

marseille chocolaterie

marseille panier

marseille panier

marseille panier

marseille panier

Balade en rollers / Roller Tour (photo)


Hier, j'ai profité des douceurs printanières  (même si officiellement, nous sommes encore en hiver) pour faire un tour en rollers, d'une vingtaine de kilomètres.

J'ai pris la photo ci-dessous avec mon téléphone, alors que je me faisais une petite pause, allongée dans l'herbe.

A gauche, la montagne, au milieu la piste cyclable, à droite l'Isère.

Quel cadre charmant ! N'est-ce pas ?

Yesterday, I enjoyed the nice mild weather to roller blade : my tour was about 20 kilometres long.

I shot the picture below with my phone, while I was having a little break, llying down on the grass.

On the left, you can see the mountain.
On the middle, the cycle track.
On the right, the river called "Isère".

Very nice surroundings, isn't it ?

roller grenoble

Un chat obtient toujours ce qu'il veut / A cat always get what it wants to


L'autre jour, je voulais lire le journal près du poêle de mes parents. C'est pour cette raison que je l'ai étalé au sol : j'avais le dos calé contre le poêle.

Gribouille était contre. Elle ne voulait pas que je lise, elle voulait que je m'occupe d'elle. Elle me l'a fait savoir à sa façon, en s'installant sur le journal et en me regardant droit dans les yeux.

Comment ne pas craquer ?


The other day, I was about to read a newspaper, just next to my parents' stove. This is why the paper is on the floor : I was sat back onto the stove.

Gribouille didn't agree with that. She didn't want me to read, she wanted me to take care of her. She found a way to express it, by sitting on the newspaper, looking at me right in the eyes. Cats are very good in finding clever strategies, aren't they ?

It's just impossible not to crack up.

chat joueur


- Copyright © Audrey-Laure - Skyblue - Designed by Johanes Djogan - Google+